Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiAngielskiDuński

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez frank petersen
Język źródłowy: Portugalski

Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>
Ostatnio edytowany przez goncin - 13 Grudzień 2007 12:15





Ostatni Post

Autor
Post

13 Grudzień 2007 11:07

lilian canale
Liczba postów: 14972
NEM PORTUGUÊS !!!

Alguém devia corrigir isso!!

13 Grudzień 2007 11:44

lilian canale
Liczba postów: 14972
Ohhh Goncin...com sono ainda???

te quero tanto...


Hoje...me aguarde!!! hahaha


13 Grudzień 2007 12:05

goncin
Liczba postów: 3706
Achei que "tato" era um nome, pode?

<quote by="lilian 'canaviale'">
Hoje...me aguarde!!! hahaha
</quote>


Ai, que meda!!!

13 Grudzień 2007 12:14

lilian canale
Liczba postów: 14972
HAHAHAHA

Acordei de mau humor hoje!!!

Você está me alegrando o dia!!!
E ainda falta editar "tanto" no título !!!