Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Portugisisk - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskEngelskDansk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af frank petersen
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Bemærkninger til oversættelsen
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>
Senest redigeret af goncin - 13 December 2007 12:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 December 2007 11:07

lilian canale
Antal indlæg: 14972
NEM PORTUGUÊS !!!

Alguém devia corrigir isso!!

13 December 2007 11:44

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Ohhh Goncin...com sono ainda???

te quero tanto...


Hoje...me aguarde!!! hahaha


13 December 2007 12:05

goncin
Antal indlæg: 3706
Achei que "tato" era um nome, pode?

<quote by="lilian 'canaviale'">
Hoje...me aguarde!!! hahaha
</quote>


Ai, que meda!!!

13 December 2007 12:14

lilian canale
Antal indlæg: 14972
HAHAHAHA

Acordei de mau humor hoje!!!

Você está me alegrando o dia!!!
E ainda falta editar "tanto" no título !!!