Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Brazíliai portugál - supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam...
Szöveg
Ajànlo
kalel
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam spectant
Cim
já estão acima do oceano e do céu observam a ilha toda
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
já estão acima do oceano e do céu observam a ilha toda
Validated by
casper tavernello
- 29 December 2007 20:05
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 December 2007 16:01
goncin
Hozzászólások száma: 3706
charis,
Does this really mean "they already are above the ocean and from the sky watch the whole island"? Thanks!
CC:
charisgre
18 December 2007 06:20
charisgre
Hozzászólások száma: 256
Yes, the translation is right.
18 December 2007 08:53
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Thanks, dear!
CC:
charisgre