Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam...
Metin
Öneri
kalel
Kaynak dil: Latince
supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam spectant
Başlık
já estão acima do oceano e do céu observam a ilha toda
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
já estão acima do oceano e do céu observam a ilha toda
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 29 Aralık 2007 20:05
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
17 Aralık 2007 16:01
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
charis,
Does this really mean "they already are above the ocean and from the sky watch the whole island"? Thanks!
CC:
charisgre
18 Aralık 2007 06:20
charisgre
Mesaj Sayısı: 256
Yes, the translation is right.
18 Aralık 2007 08:53
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Thanks, dear!
CC:
charisgre