Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam...
Text
Enviat per
kalel
Idioma orígen: Llatí
supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam spectant
Títol
já estão acima do oceano e do céu observam a ilha toda
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler
já estão acima do oceano e do céu observam a ilha toda
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 29 Desembre 2007 20:05
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Desembre 2007 16:01
goncin
Nombre de missatges: 3706
charis,
Does this really mean "they already are above the ocean and from the sky watch the whole island"? Thanks!
CC:
charisgre
18 Desembre 2007 06:20
charisgre
Nombre de missatges: 256
Yes, the translation is right.
18 Desembre 2007 08:53
goncin
Nombre de missatges: 3706
Thanks, dear!
CC:
charisgre