Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam...
Text
Tillagd av
kalel
Källspråk: Latin
supra oceanum Ãam sunt et de caelo insulam totam spectant
Titel
já estão acima do oceano e do céu observam a ilha toda
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
já estão acima do oceano e do céu observam a ilha toda
Senast granskad eller redigerad av
casper tavernello
- 29 December 2007 20:05
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 December 2007 16:01
goncin
Antal inlägg: 3706
charis,
Does this really mean "they already are above the ocean and from the sky watch the whole island"? Thanks!
CC:
charisgre
18 December 2007 06:20
charisgre
Antal inlägg: 256
Yes, the translation is right.
18 December 2007 08:53
goncin
Antal inlägg: 3706
Thanks, dear!
CC:
charisgre