Fordítás - Olasz-Román - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | guarda il cielo, fai un puntino e il resto è... | | Nyelvröl forditàs: Olasz
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio! |
|
| PriveÅŸte cerul, desenează un punct, ÅŸi restul este... | | Forditando nyelve: Román
Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!... |
|
Validated by iepurica - 15 Január 2008 15:37
Legutolsó üzenet | | | | | 13 Január 2008 12:46 | | | Eu aÅŸ renunÅ£a la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aÅŸ înlocui "ÅžI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare. |
|
|