Tercüme - İtalyanca-Romence - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | guarda il cielo, fai un puntino e il resto è... | | Kaynak dil: İtalyanca
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio! |
|
| Priveşte cerul, desenează un punct, şi restul este... | | Hedef dil: Romence
Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!... |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 15 Ocak 2008 15:37
Son Gönderilen | | | | | 13 Ocak 2008 12:46 | | | Eu aÅŸ renunÅ£a la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aÅŸ înlocui "ÅžI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare. |
|
|