Përkthime - Italisht-Romanisht - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | guarda il cielo, fai un puntino e il resto è... | Tekst Prezantuar nga Danim | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio! |
|
| PriveÅŸte cerul, desenează un punct, ÅŸi restul este... | | Përkthe në: Romanisht
Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!... |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 15 Janar 2008 15:37
Mesazhi i fundit | | | | | 13 Janar 2008 12:46 | | | Eu aş renunţa la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aş înlocui "ŞI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare. |
|
|