Prevod - Italijanski-Rumunski - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | guarda il cielo, fai un puntino e il resto è... | | Izvorni jezik: Italijanski
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio! |
|
| PriveÅŸte cerul, desenează un punct, ÅŸi restul este... | | Željeni jezik: Rumunski
Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!... |
|
Poslednja provera i obrada od iepurica - 15 Januar 2008 15:37
Poslednja poruka | | | | | 13 Januar 2008 12:46 | | | Eu aş renunţa la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aş înlocui "ŞI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare. |
|
|