Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Rumunų - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...
Tekstas
Pateikta
Danim
Originalo kalba: Italų
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio!
Pavadinimas
Priveşte cerul, desenează un punct, şi restul este...
Vertimas
Rumunų
Išvertė
maddie_maze
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!...
Validated by
iepurica
- 15 sausis 2008 15:37
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 sausis 2008 12:46
lecocouk
Žinučių kiekis: 98
Eu aş renunţa la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aş înlocui "ŞI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare.