Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语罗马尼亚语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...
正文
提交 Danim
源语言: 意大利语

guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio!

标题
Priveşte cerul, desenează un punct, şi restul este...
翻译
罗马尼亚语

翻译 maddie_maze
目的语言: 罗马尼亚语

Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!...
iepurica认可或编辑 - 2008年 一月 15日 15:37





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 13日 12:46

lecocouk
文章总计: 98
Eu aş renunţa la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aş înlocui "ŞI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare.