Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Rumana - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaRumana

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...
Teksto
Submetigx per Danim
Font-lingvo: Italia

guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio!

Titolo
Priveşte cerul, desenează un punct, şi restul este...
Traduko
Rumana

Tradukita per maddie_maze
Cel-lingvo: Rumana

Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!...
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 15 Januaro 2008 15:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Januaro 2008 12:46

lecocouk
Nombro da afiŝoj: 98
Eu aş renunţa la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aş înlocui "ŞI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare.