Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Румънски - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...
Текст
Предоставено от Danim
Език, от който се превежда: Италиански

guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio!

Заглавие
Priveşte cerul, desenează un punct, şi restul este...
Превод
Румънски

Преведено от maddie_maze
Желан език: Румънски

Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!...
За последен път се одобри от iepurica - 15 Януари 2008 15:37





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Януари 2008 12:46

lecocouk
Общо мнения: 98
Eu aş renunţa la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aş înlocui "ŞI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare.