Fordítás - Svéd-Angol - För ungefär etthundrafemtio Ã¥r sedan ansÃ¥g de...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Irodalom - Napi élet | För ungefär etthundrafemtio Ã¥r sedan ansÃ¥g de... | | Nyelvröl forditàs: Svéd
För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de flesta att fabrikrök betydde framårskridande och arbete åt alla. man visste att arbetslöshet medförde fattidom och svält. | | |
|
| About one hundred and fifty years ago | | Forditando nyelve: Angol
About one hundred and fifty years ago most people considered the smoke of the factories as progress and work for all. One knew that unemployment resulted in poverty and starvation. |
|
Validated by dramati - 9 Február 2008 19:33
Legutolsó üzenet | | | | | 9 Február 2008 16:22 | | piasHozzászólások száma: 8114 | Hi Lilly!
Swedish "man" here is indefinite person. (One)
| | | 9 Február 2008 16:24 | | | That's right.
I'll edit that, thanks.
| | | 9 Február 2008 17:54 | | | There's one word missing in the first sentence: "etthundrafemtio Ã¥r sedan" should be like "one hundred and fifty years ago" |
|
|