ترجمه - سوئدی-انگلیسی - För ungefär etthundrafemtio Ã¥r sedan ansÃ¥g de...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه ادبيات - زندگی روزمره | För ungefär etthundrafemtio Ã¥r sedan ansÃ¥g de... | | زبان مبداء: سوئدی
För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de flesta att fabrikrök betydde framårskridande och arbete åt alla. man visste att arbetslöshet medförde fattidom och svält. | | |
|
| About one hundred and fifty years ago | | زبان مقصد: انگلیسی
About one hundred and fifty years ago most people considered the smoke of the factories as progress and work for all. One knew that unemployment resulted in poverty and starvation. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 9 فوریه 2008 19:33
آخرین پیامها | | | | | 9 فوریه 2008 16:22 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hi Lilly!
Swedish "man" here is indefinite person. (One)
| | | 9 فوریه 2008 16:24 | | | That's right.
I'll edit that, thanks.
| | | 9 فوریه 2008 17:54 | | | There's one word missing in the first sentence: "etthundrafemtio Ã¥r sedan" should be like "one hundred and fifty years ago" |
|
|