Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - För ungefär etthundrafemtio Ã¥r sedan ansÃ¥g de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Литература - Битие

Заглавие
För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de...
Текст
Предоставено от Hallon
Език, от който се превежда: Swedish

För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de flesta att fabrikrök betydde framårskridande och arbete åt alla. man visste att arbetslöshet medförde fattidom och svält.
Забележки за превода
Brittisk

Заглавие
About one hundred and fifty years ago
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

About one hundred and fifty years ago most people considered the smoke of the factories as progress and work for all. One knew that unemployment resulted in poverty and starvation.
За последен път се одобри от dramati - 9 Февруари 2008 19:33





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Февруари 2008 16:22

pias
Общо мнения: 8113
Hi Lilly!
Swedish "man" here is indefinite person. (One)

9 Февруари 2008 16:24

lilian canale
Общо мнения: 14972
That's right.

I'll edit that, thanks.


9 Февруари 2008 17:54

Alma963
Общо мнения: 13
There's one word missing in the first sentence:
"etthundrafemtio år sedan" should be like "one hundred and fifty years ago"