Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - För ungefär etthundrafemtio Ã¥r sedan ansÃ¥g de...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglais

Catégorie Littérature - Vie quotidienne

Titre
För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de...
Texte
Proposé par Hallon
Langue de départ: Suédois

För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de flesta att fabrikrök betydde framårskridande och arbete åt alla. man visste att arbetslöshet medförde fattidom och svält.
Commentaires pour la traduction
Brittisk

Titre
About one hundred and fifty years ago
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

About one hundred and fifty years ago most people considered the smoke of the factories as progress and work for all. One knew that unemployment resulted in poverty and starvation.
Dernière édition ou validation par dramati - 9 Février 2008 19:33





Derniers messages

Auteur
Message

9 Février 2008 16:22

pias
Nombre de messages: 8113
Hi Lilly!
Swedish "man" here is indefinite person. (One)

9 Février 2008 16:24

lilian canale
Nombre de messages: 14972
That's right.

I'll edit that, thanks.


9 Février 2008 17:54

Alma963
Nombre de messages: 13
There's one word missing in the first sentence:
"etthundrafemtio år sedan" should be like "one hundred and fifty years ago"