Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - För ungefär etthundrafemtio Ã¥r sedan ansÃ¥g de...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Kategori Litteratur - Dagligliv

Titel
För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de...
Tekst
Tilmeldt af Hallon
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de flesta att fabrikrök betydde framårskridande och arbete åt alla. man visste att arbetslöshet medförde fattidom och svält.
Bemærkninger til oversættelsen
Brittisk

Titel
About one hundred and fifty years ago
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

About one hundred and fifty years ago most people considered the smoke of the factories as progress and work for all. One knew that unemployment resulted in poverty and starvation.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 9 Februar 2008 19:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Februar 2008 16:22

pias
Antal indlæg: 8113
Hi Lilly!
Swedish "man" here is indefinite person. (One)

9 Februar 2008 16:24

lilian canale
Antal indlæg: 14972
That's right.

I'll edit that, thanks.


9 Februar 2008 17:54

Alma963
Antal indlæg: 13
There's one word missing in the first sentence:
"etthundrafemtio år sedan" should be like "one hundred and fifty years ago"