Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Bende umdum, hala umuyorum.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
Bende umdum, hala umuyorum.
Szöveg
Ajànlo
yaba
Nyelvröl forditàs: Török
Bende umdum, hala umuyorum.
Cim
I was hoping, I'm still hoping.
Fordítás
Angol
Forditva
kafetzou
àltal
Forditando nyelve: Angol
I was hoping, too - I'm still hoping.
Validated by
dramati
- 23 Február 2008 18:55
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Február 2008 10:28
sirinler
Hozzászólások száma: 134
"was hoping" should be "hoped" I think..the rest doesn't have a problem
22 Február 2008 12:08
dramati
Hozzászólások száma: 972
Actually I was hoping and and hoped mean more or less the same thing in English so I will allow the translation's English version as being well within the meaning.
CC:
kafetzou
sirinler
22 Február 2008 17:57
kfeto
Hozzászólások száma: 953
'i hoped'