الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - Bende umdum, hala umuyorum.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
Bende umdum, hala umuyorum.
نص
إقترحت من طرف
yaba
لغة مصدر: تركي
Bende umdum, hala umuyorum.
عنوان
I was hoping, I'm still hoping.
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
kafetzou
لغة الهدف: انجليزي
I was hoping, too - I'm still hoping.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
dramati
- 23 شباط 2008 18:55
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 شباط 2008 10:28
sirinler
عدد الرسائل: 134
"was hoping" should be "hoped" I think..the rest doesn't have a problem
22 شباط 2008 12:08
dramati
عدد الرسائل: 972
Actually I was hoping and and hoped mean more or less the same thing in English so I will allow the translation's English version as being well within the meaning.
CC:
kafetzou
sirinler
22 شباط 2008 17:57
kfeto
عدد الرسائل: 953
'i hoped'