Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Bende umdum, hala umuyorum.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現

タイトル
Bende umdum, hala umuyorum.
テキスト
yaba様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Bende umdum, hala umuyorum.

タイトル
I was hoping, I'm still hoping.
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I was hoping, too - I'm still hoping.
最終承認・編集者 dramati - 2008年 2月 23日 18:55





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 22日 10:28

sirinler
投稿数: 134
"was hoping" should be "hoped" I think..the rest doesn't have a problem

2008年 2月 22日 12:08

dramati
投稿数: 972
Actually I was hoping and and hoped mean more or less the same thing in English so I will allow the translation's English version as being well within the meaning.

CC: kafetzou sirinler

2008年 2月 22日 17:57

kfeto
投稿数: 953
'i hoped'