Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Bende umdum, hala umuyorum.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo

Titolo
Bende umdum, hala umuyorum.
Teksto
Submetigx per yaba
Font-lingvo: Turka

Bende umdum, hala umuyorum.

Titolo
I was hoping, I'm still hoping.
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

I was hoping, too - I'm still hoping.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 23 Februaro 2008 18:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Februaro 2008 10:28

sirinler
Nombro da afiŝoj: 134
"was hoping" should be "hoped" I think..the rest doesn't have a problem

22 Februaro 2008 12:08

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
Actually I was hoping and and hoped mean more or less the same thing in English so I will allow the translation's English version as being well within the meaning.

CC: kafetzou sirinler

22 Februaro 2008 17:57

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
'i hoped'