Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Török - to sei sempre mio amore

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszTörök

Cim
to sei sempre mio amore
Szöveg
Ajànlo nilerose
Nyelvröl forditàs: Olasz

to sei sempre mio amore
Magyaràzat a forditàshoz
the correct version should be "tu sei sempre il mio amore"

thanks Zizza!

(smy)

Cim
Sonsuza dek benim aşkımsın
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

Sen daima benim aşkımsın
Validated by smy - 3 Március 2008 09:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Március 2008 10:12

smy
Hozzászólások száma: 2481
Hi Zizza!
does the source say "you are still my love"?

CC: zizza

2 Március 2008 22:08

zizza
Hozzászólások száma: 96
Hi smy!

Tu sei ancora il mio amore

3 Március 2008 08:38

smy
Hozzászólások száma: 2481
! Sorry, I don't know Italian , So could build me a bridge then ? For 20 points

CC: zizza

3 Március 2008 09:05

zizza
Hozzászólások száma: 96
Excuse me smy

you are always my love

Ps "to sei sempre mio amore" it's wrong
"tu sei sempre il mio amore"

3 Március 2008 09:14

smy
Hozzászólások száma: 2481
Grazie Zizza! (points donated )

CC: zizza