Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Turkiska - to sei sempre mio amore
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
to sei sempre mio amore
Text
Tillagd av
nilerose
Källspråk: Italienska
to sei sempre mio amore
Anmärkningar avseende översättningen
the correct version should be "tu sei sempre il mio amore"
thanks Zizza!
(smy)
Titel
Sonsuza dek benim aşkımsın
Översättning
Turkiska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Sen daima benim aşkımsın
Senast granskad eller redigerad av
smy
- 3 Mars 2008 09:16
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 Mars 2008 10:12
smy
Antal inlägg: 2481
Hi Zizza!
does the source say "you are still my love"?
CC:
zizza
2 Mars 2008 22:08
zizza
Antal inlägg: 96
Hi smy!
Tu sei ancora il mio amore
3 Mars 2008 08:38
smy
Antal inlägg: 2481
! Sorry, I don't know Italian
, So could build me a bridge then
? For 20 points
CC:
zizza
3 Mars 2008 09:05
zizza
Antal inlägg: 96
Excuse me smy
you are always my love
Ps "to sei sempre mio amore" it's wrong
"tu sei sempre il mio amore"
3 Mars 2008 09:14
smy
Antal inlägg: 2481
Grazie Zizza!
(points donated
)
CC:
zizza