Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Tyrkisk - to sei sempre mio amore

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskTyrkisk

Titel
to sei sempre mio amore
Tekst
Tilmeldt af nilerose
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

to sei sempre mio amore
Bemærkninger til oversættelsen
the correct version should be "tu sei sempre il mio amore"

thanks Zizza!

(smy)

Titel
Sonsuza dek benim aşkımsın
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sen daima benim aşkımsın
Senest valideret eller redigeret af smy - 3 Marts 2008 09:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 Marts 2008 10:12

smy
Antal indlæg: 2481
Hi Zizza!
does the source say "you are still my love"?

CC: zizza

2 Marts 2008 22:08

zizza
Antal indlæg: 96
Hi smy!

Tu sei ancora il mio amore

3 Marts 2008 08:38

smy
Antal indlæg: 2481
! Sorry, I don't know Italian , So could build me a bridge then ? For 20 points

CC: zizza

3 Marts 2008 09:05

zizza
Antal indlæg: 96
Excuse me smy

you are always my love

Ps "to sei sempre mio amore" it's wrong
"tu sei sempre il mio amore"

3 Marts 2008 09:14

smy
Antal indlæg: 2481
Grazie Zizza! (points donated )

CC: zizza