Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Τουρκικά - to sei sempre mio amore
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
to sei sempre mio amore
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
nilerose
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
to sei sempre mio amore
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
the correct version should be "tu sei sempre il mio amore"
thanks Zizza!
(smy)
τίτλος
Sonsuza dek benim aşkımsın
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Sen daima benim aşkımsın
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
smy
- 3 Μάρτιος 2008 09:16
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Μάρτιος 2008 10:12
smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Hi Zizza!
does the source say "you are still my love"?
CC:
zizza
2 Μάρτιος 2008 22:08
zizza
Αριθμός μηνυμάτων: 96
Hi smy!
Tu sei ancora il mio amore
3 Μάρτιος 2008 08:38
smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
! Sorry, I don't know Italian
, So could build me a bridge then
? For 20 points
CC:
zizza
3 Μάρτιος 2008 09:05
zizza
Αριθμός μηνυμάτων: 96
Excuse me smy
you are always my love
Ps "to sei sempre mio amore" it's wrong
"tu sei sempre il mio amore"
3 Μάρτιος 2008 09:14
smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Grazie Zizza!
(points donated
)
CC:
zizza