Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Турецкий - to sei sempre mio amore
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
to sei sempre mio amore
Tекст
Добавлено
nilerose
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
to sei sempre mio amore
Комментарии для переводчика
the correct version should be "tu sei sempre il mio amore"
thanks Zizza!
(smy)
Статус
Sonsuza dek benim aşkımsın
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Sen daima benim aşkımsın
Последнее изменение было внесено пользователем
smy
- 3 Март 2008 09:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Март 2008 10:12
smy
Кол-во сообщений: 2481
Hi Zizza!
does the source say "you are still my love"?
CC:
zizza
2 Март 2008 22:08
zizza
Кол-во сообщений: 96
Hi smy!
Tu sei ancora il mio amore
3 Март 2008 08:38
smy
Кол-во сообщений: 2481
! Sorry, I don't know Italian
, So could build me a bridge then
? For 20 points
CC:
zizza
3 Март 2008 09:05
zizza
Кол-во сообщений: 96
Excuse me smy
you are always my love
Ps "to sei sempre mio amore" it's wrong
"tu sei sempre il mio amore"
3 Март 2008 09:14
smy
Кол-во сообщений: 2481
Grazie Zizza!
(points donated
)
CC:
zizza