Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Turc - to sei sempre mio amore

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàTurc

Títol
to sei sempre mio amore
Text
Enviat per nilerose
Idioma orígen: Italià

to sei sempre mio amore
Notes sobre la traducció
the correct version should be "tu sei sempre il mio amore"

thanks Zizza!

(smy)

Títol
Sonsuza dek benim aşkımsın
Traducció
Turc

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Turc

Sen daima benim aşkımsın
Darrera validació o edició per smy - 3 Març 2008 09:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Març 2008 10:12

smy
Nombre de missatges: 2481
Hi Zizza!
does the source say "you are still my love"?

CC: zizza

2 Març 2008 22:08

zizza
Nombre de missatges: 96
Hi smy!

Tu sei ancora il mio amore

3 Març 2008 08:38

smy
Nombre de missatges: 2481
! Sorry, I don't know Italian , So could build me a bridge then ? For 20 points

CC: zizza

3 Març 2008 09:05

zizza
Nombre de missatges: 96
Excuse me smy

you are always my love

Ps "to sei sempre mio amore" it's wrong
"tu sei sempre il mio amore"

3 Març 2008 09:14

smy
Nombre de missatges: 2481
Grazie Zizza! (points donated )

CC: zizza