Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Turski - to sei sempre mio amore

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiTurski

Naslov
to sei sempre mio amore
Tekst
Poslao nilerose
Izvorni jezik: Talijanski

to sei sempre mio amore
Primjedbe o prijevodu
the correct version should be "tu sei sempre il mio amore"

thanks Zizza!

(smy)

Naslov
Sonsuza dek benim aşkımsın
Prevođenje
Turski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Turski

Sen daima benim aşkımsın
Posljednji potvrdio i uredio smy - 3 ožujak 2008 09:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 ožujak 2008 10:12

smy
Broj poruka: 2481
Hi Zizza!
does the source say "you are still my love"?

CC: zizza

2 ožujak 2008 22:08

zizza
Broj poruka: 96
Hi smy!

Tu sei ancora il mio amore

3 ožujak 2008 08:38

smy
Broj poruka: 2481
! Sorry, I don't know Italian , So could build me a bridge then ? For 20 points

CC: zizza

3 ožujak 2008 09:05

zizza
Broj poruka: 96
Excuse me smy

you are always my love

Ps "to sei sempre mio amore" it's wrong
"tu sei sempre il mio amore"

3 ožujak 2008 09:14

smy
Broj poruka: 2481
Grazie Zizza! (points donated )

CC: zizza