Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Турецька - to sei sempre mio amore
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
to sei sempre mio amore
Текст
Публікацію зроблено
nilerose
Мова оригіналу: Італійська
to sei sempre mio amore
Пояснення стосовно перекладу
the correct version should be "tu sei sempre il mio amore"
thanks Zizza!
(smy)
Заголовок
Sonsuza dek benim aşkımsın
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Sen daima benim aşkımsın
Затверджено
smy
- 3 Березня 2008 09:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Березня 2008 10:12
smy
Кількість повідомлень: 2481
Hi Zizza!
does the source say "you are still my love"?
CC:
zizza
2 Березня 2008 22:08
zizza
Кількість повідомлень: 96
Hi smy!
Tu sei ancora il mio amore
3 Березня 2008 08:38
smy
Кількість повідомлень: 2481
! Sorry, I don't know Italian
, So could build me a bridge then
? For 20 points
CC:
zizza
3 Березня 2008 09:05
zizza
Кількість повідомлень: 96
Excuse me smy
you are always my love
Ps "to sei sempre mio amore" it's wrong
"tu sei sempre il mio amore"
3 Березня 2008 09:14
smy
Кількість повідомлень: 2481
Grazie Zizza!
(points donated
)
CC:
zizza