Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Brazíliai portugál - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Szöveg
Ajànlo
Rafaela Matriciano
Nyelvröl forditàs: Dán
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:
Du er ikke klam
Magyaràzat a forditàshoz
É um recado de uma namorada para um namorado.
Cim
Amo você realmente do
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:
Você não é pegajoso
Validated by
casper tavernello
- 17 Àprilis 2008 00:46
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Àprilis 2008 18:22
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".