Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Braziliaans Portugees - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensBraziliaans Portugees

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Tekst
Opgestuurd door Rafaela Matriciano
Uitgangs-taal: Deens

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
Details voor de vertaling
É um recado de uma namorada para um namorado.

Titel
Amo você realmente do
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 17 april 2008 00:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 april 2008 18:22

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".