主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 丹麦语-巴西葡萄牙语 - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 爱 / 友谊
标题
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
正文
提交
Rafaela Matriciano
源语言: 丹麦语
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:
Du er ikke klam
给这篇翻译加备注
É um recado de uma namorada para um namorado.
标题
Amo você realmente do
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语
Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:
Você não é pegajoso
由
casper tavernello
认可或编辑 - 2008年 四月 17日 00:46
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 15日 18:22
Anita_Luciano
文章总计: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".