Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-پرتغالی برزیل - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیپرتغالی برزیل

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
متن
Rafaela Matriciano پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
ملاحظاتی درباره ترجمه
É um recado de uma namorada para um namorado.

عنوان
Amo você realmente do
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 17 آوریل 2008 00:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 آوریل 2008 18:22

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".