Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Portugalski brazylijski - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Tekst
Wprowadzone przez Rafaela Matriciano
Język źródłowy: Duński

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
Uwagi na temat tłumaczenia
É um recado de uma namorada para um namorado.

Tytuł
Amo você realmente do
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 17 Kwiecień 2008 00:46





Ostatni Post

Autor
Post

15 Kwiecień 2008 18:22

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".