Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Português brasileiro - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsPortuguês brasileiro

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Texto
Enviado por Rafaela Matriciano
Idioma de origem: Dinamarquês

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
Notas sobre a tradução
É um recado de uma namorada para um namorado.

Título
Amo você realmente do
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
Último validado ou editado por casper tavernello - 17 Abril 2008 00:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Abril 2008 18:22

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".