Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-פורטוגזית ברזילאית - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
טקסט
נשלח על ידי Rafaela Matriciano
שפת המקור: דנית

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
הערות לגבי התרגום
É um recado de uma namorada para um namorado.

שם
Amo você realmente do
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 17 אפריל 2008 00:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אפריל 2008 18:22

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".