Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -برتغالية برازيلية - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي برتغالية برازيلية

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
نص
إقترحت من طرف Rafaela Matriciano
لغة مصدر: دانمركي

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
ملاحظات حول الترجمة
É um recado de uma namorada para um namorado.

عنوان
Amo você realmente do
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 17 أفريل 2008 00:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أفريل 2008 18:22

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".