Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Brasiliansk portugisiska - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Text
Tillagd av Rafaela Matriciano
Källspråk: Danska

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
Anmärkningar avseende översättningen
É um recado de uma namorada para um namorado.

Titel
Amo você realmente do
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 17 April 2008 00:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 April 2008 18:22

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".