Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Portuguès brasiler - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsPortuguès brasiler

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Text
Enviat per Rafaela Matriciano
Idioma orígen: Danès

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
Notes sobre la traducció
É um recado de uma namorada para um namorado.

Títol
Amo você realmente do
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
Darrera validació o edició per casper tavernello - 17 Abril 2008 00:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Abril 2008 18:22

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".