Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Portugheză braziliană - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Text
Înscris de Rafaela Matriciano
Limba sursă: Daneză

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
Observaţii despre traducere
É um recado de uma namorada para um namorado.

Titlu
Amo você realmente do
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 17 Aprilie 2008 00:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Aprilie 2008 18:22

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".