Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Portugués brasileño - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésPortugués brasileño

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Texto
Propuesto por Rafaela Matriciano
Idioma de origen: Danés

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
Nota acerca de la traducción
É um recado de uma namorada para um namorado.

Título
Amo você realmente do
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
Última validación o corrección por casper tavernello - 17 Abril 2008 00:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Abril 2008 18:22

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".