Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Brazilski portugalski - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Tekst
Poslao Rafaela Matriciano
Izvorni jezik: Danski

Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:

Du er ikke klam
Primjedbe o prijevodu
É um recado de uma namorada para um namorado.

Naslov
Amo você realmente do
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:

Você não é pegajoso
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 17 travanj 2008 00:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 travanj 2008 18:22

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".