Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Portugál - Nie ma za co!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelAngolPortugál

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Nie ma za co!
Szöveg
Ajànlo Pedro Pina
Nyelvröl forditàs: Lengyel

Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Cim
Não há de quê!
Fordítás
Portugál

Forditva Angelus àltal
Forditando nyelve: Portugál

Não há de quê!
Eu também te agradeço
Cumprimentos e tchau!
Validated by Sweet Dreams - 15 Július 2008 19:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Július 2008 10:16

italo07
Hozzászólások száma: 1474
"tchau" é língua coloquial. "até logo/até à vista/até outra vez/adeus" soariam melhor.

14 Július 2008 19:10

urso2008
Hozzászólások száma: 1
Não tem de quê!
Eu também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

14 Július 2008 20:10

gapita
Hozzászólások száma: 21
De nada!
Também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

"Não tem de que" n esta mal.. mas se for uma resposta de "eu - tu" , talvez seja mais "leve" o "de nada"