Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Portugees - Nie ma za co!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngelsPortugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Nie ma za co!
Tekst
Opgestuurd door Pedro Pina
Uitgangs-taal: Pools

Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Titel
Não há de quê!
Vertaling
Portugees

Vertaald door Angelus
Doel-taal: Portugees

Não há de quê!
Eu também te agradeço
Cumprimentos e tchau!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 15 juli 2008 19:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 juli 2008 10:16

italo07
Aantal berichten: 1474
"tchau" é língua coloquial. "até logo/até à vista/até outra vez/adeus" soariam melhor.

14 juli 2008 19:10

urso2008
Aantal berichten: 1
Não tem de quê!
Eu também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

14 juli 2008 20:10

gapita
Aantal berichten: 21
De nada!
Também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

"Não tem de que" n esta mal.. mas se for uma resposta de "eu - tu" , talvez seja mais "leve" o "de nada"