Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Norvég-Svéd - ja kos deg

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NorvégSvéd

Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg

Cim
ja kos deg
Szöveg
Ajànlo nattmackan
Nyelvröl forditàs: Norvég

ja kos deg

Cim
Ha det mysigt
Fordítás
Svéd

Forditva pias àltal
Forditando nyelve: Svéd

Ha det mysigt
Validated by Piagabriella - 17 Május 2008 16:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Május 2008 13:34

frodekja
Hozzászólások száma: 7
Kos har en sterkere betydning enn det å "ha det bra" som er mer av en høflighetsfrase.

17 Május 2008 13:48

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej frodekja.
Är det mer korrekt att säga: "ha det kanonbra" ?

CC: frodekja

17 Május 2008 14:32

pias
Hozzászólások száma: 8114
Pia,
fick ett svar av frodekja i min "inkorg" och hans förslag är: "Ha det mysigt". Jag ändrar det och hoppas att du inte misstycker.


17 Május 2008 16:24

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Låter jättebra! Tack för hjälpen, frodekja! Jag tror vi litar på att det här är bra nu!