Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Angol - Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine....

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngol

Témakör Esszé (tanulmàny) - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Cim
Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine....
Szöveg
Ajànlo Bianca Criss
Nyelvröl forditàs: Román

Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine. Vreau sa iti recomand aceasta carte deoarece tema aleasa este pe placul meu.
Magyaràzat a forditàshoz
dialectul limbii sa fie britanic

Cim
I want to let you know that I miss your very much...
Fordítás
Angol

Forditva MÃ¥ddie àltal
Forditando nyelve: Angol

I want to let you know that I miss you very much. I want to recommend this book to you because I am fond of the theme chosen.
Magyaràzat a forditàshoz
I want to tell you I miss you very much. I want to suggest this book to you because I like the chosen theme.
Validated by lilian canale - 12 Május 2008 16:27





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Május 2008 08:07

azitrad
Hozzászólások száma: 970
I miss you very much

12 Május 2008 11:54

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285

12 Május 2008 14:56

lecocouk
Hozzászólások száma: 98
I want to let you know that I ... (without the second YOU after know)
- and maybe "I want to recommend you this book"

12 Május 2008 16:32

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285

Hello Lecocouk,

You mean like:

...want to let you know that I miss very much...?

Mhh, I don't know, she misses someone and I believe it's incomplete, if I put it like that.

Madeleine

12 Május 2008 17:21

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Madeleine,

I have edited it correctly, don't worry. No more editions please. It's OK now.

12 Május 2008 17:35

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285


Thank you, Lilian!