主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-英语 - Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine....
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
杂文 - 艺术 / 创作 / 想象
标题
Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine....
正文
提交
Bianca Criss
源语言: 罗马尼亚语
Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine. Vreau sa iti recomand aceasta carte deoarece tema aleasa este pe placul meu.
给这篇翻译加备注
dialectul limbii sa fie britanic
标题
I want to let you know that I miss your very much...
翻译
英语
翻译
MÃ¥ddie
目的语言: 英语
I want to let you know that I miss you very much. I want to recommend this book to you because I am fond of the theme chosen.
给这篇翻译加备注
I want to tell you I miss you very much. I want to suggest this book to you because I like the chosen theme.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 五月 12日 16:27
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 12日 08:07
azitrad
文章总计: 970
I miss
you
very much
2008年 五月 12日 11:54
MÃ¥ddie
文章总计: 1285
2008年 五月 12日 14:56
lecocouk
文章总计: 98
I want to let you know that I ... (without the second YOU after know)
- and maybe "I want to recommend you this book"
2008年 五月 12日 16:32
MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Hello Lecocouk,
You mean like:
...want to let you know that I miss very much...?
Mhh, I don't know, she misses someone and I believe it's incomplete, if I put it like that.
Madeleine
2008年 五月 12日 17:21
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Madeleine,
I have edited it correctly, don't worry. No more editions please. It's OK now.
2008年 五月 12日 17:35
MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Thank you, Lilian!