Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Kategorija Rašinys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine....
Tekstas
Pateikta Bianca Criss
Originalo kalba: Rumunų

Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine. Vreau sa iti recomand aceasta carte deoarece tema aleasa este pe placul meu.
Pastabos apie vertimą
dialectul limbii sa fie britanic

Pavadinimas
I want to let you know that I miss your very much...
Vertimas
Anglų

Išvertė MÃ¥ddie
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I want to let you know that I miss you very much. I want to recommend this book to you because I am fond of the theme chosen.
Pastabos apie vertimą
I want to tell you I miss you very much. I want to suggest this book to you because I like the chosen theme.
Validated by lilian canale - 12 gegužė 2008 16:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 gegužė 2008 08:07

azitrad
Žinučių kiekis: 970
I miss you very much

12 gegužė 2008 11:54

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285

12 gegužė 2008 14:56

lecocouk
Žinučių kiekis: 98
I want to let you know that I ... (without the second YOU after know)
- and maybe "I want to recommend you this book"

12 gegužė 2008 16:32

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285

Hello Lecocouk,

You mean like:

...want to let you know that I miss very much...?

Mhh, I don't know, she misses someone and I believe it's incomplete, if I put it like that.

Madeleine

12 gegužė 2008 17:21

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Madeleine,

I have edited it correctly, don't worry. No more editions please. It's OK now.

12 gegužė 2008 17:35

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285


Thank you, Lilian!